Muatturun Percakapan Bahasa Arab + Suara untuk Android di Aptoide sekarang! Tiada kos tambahan. Kadaran pengguna untuk Percakapan Bahasa Arab + Suara: 0 โ˜… Tukar Bahasa. Tunjuk Kandungan Dewasa. Papar Versi Beta. Cookie Settings. Percakapan Bahasa Arab + Suara. Solite Kids. 0.0 (0 Ulasan) Aplikasi Dipercayai. Muat turun.
๏ปฟPERCAKAPAN BAHASA ARAB-INDONESIAPERCAKAPAN BAHASA ARAB-INDONESIA2017, GUNADARMA ILMUBuku ini memuat enam puluh percakapan yang berhubungan dengan aktivitas keseharian, khususnya ketika berada di Timur tengah Negara-Negara Arab. Misalnya, ketika berada di air port, di stasiun kereta api, di terminal, di kampus, di pasar, dan lain-lain. Buku ini juga memuat beberapa kosa kata bahasa Arab kontemporer yang biasa ditemui di surat kabar, di majalah, dan buku-buku kontemporer yang berbahasa Arab, seperti yang berhubungan dengan ekonomi, politik, medis,dan lain-lain.
Cobamendengarkan percakapan di sekitar Anda, atau jika Anda tidak tinggal di tempat di mana bahasa tersebut digunakan, cobalah menonton flim Arab yang dilengkapi dengan subjudul bahasa Inggris. Ada banyak sekali flim dalam bahasa Arab yang sangat terkenal [13] X Teliti sumber yang dapat Anda pilih.
Percakapan Bahasa Arab Di Pasar, Belanja, Toko, Jual Beli, Ekonomi โ€“ Percakapan merupakan salah satu metode belajar bahasa Arab yang sesuai sebab dapat membuat kita menjadi lebih lancar dalam berbicara, lebih fasih dalam mengucapkan kosakata -kosakatanya serta kita bisa belajar tentang intonasi dalam berdialog menggunakan bahasa Arab. Yang terpenting adalah keluesan dan pengaturan nada intonasi dalam sebuah percakapan, sebab intonasi juga berpengaruh dalam hal makna suatu bahasa. Dan intonasi nada ketika berdiaog ini hanya dapat kita pelajari secara sempurna mana dengan cara kita mendengar langsung orang berbicara dan mempraktikannya. Untuk itu, pada artikel ini banyak kita sajikan materi โ€“ materi tentang percakapan bahasa Arab dengan berbagai tema seperti Percakapan Bahasa Arab Tentang Internet, Contoh Dialog 2 Orang Tentang Kebersihan dan masih banyak lagi. Semua itu gunanya agar kita bisa lebih cepat menguasai bahasa Arab. Untuk itu, mari kita simak materi tentang percakapan dibawah ini, yang mana materi ini kita ambil dari kitab pembelajaran bahasa Arab yang berjudul Al-Arabiyyah Bayna Yadayka, tepatnya jilid 1 vol 2 ! Percakapan Bahasa Arab DiPasar Berikut ini kita sajikan 3 buah bentuk percakapan dalam bahasa Arab sebagai berikut ! Baca Cerita Bahasa Arab Pasar Percakapan Pertama ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุฃูŽูˆูŽู‘ู„ู Berikut ini adalah percakapan antara penjual buku dan alat tulis dengan seorang mahasiswa disebuah toko buku. Teks PercakapanSubjekNo. ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู1Selamat . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู…ูุนู’ุฌูŽู…ู‹ุง ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ููƒูŽุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู2Permisi, aku ingin membeli ุฃูŽูŠูŽู‘ ู…ูุนู’ุฌูŽู…ู ุชูุฑููŠู’ุฏู ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู3Kamus apa yang kamu inginkan?Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุงู„ู…ูุนู’ุฌูŽู…ูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠูŽู‘ุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู4Kamus bahasa . ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู ุงู„ู…ูุนู’ุฌูŽู…ูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠูŽู‘ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู5Silahkan ambil kamus bahasa Arab ini.Dan apa juga yang kamu inginkan?PenjualุŒ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู. ูˆูŽูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏูุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู6Aku ingin buku Qiraโ€™ah dan buku ู‡ูŽุฐูŽุง ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏูุงู„ุจูŽุงุฆูุนู7Ini buku Qiraโ€™ah dan ini buku ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฏูŽูู’ุชูŽุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽู„ูŽู…ู‹ุงุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู8Aku ingin buku tulis dan pena ballpoint.Mahasiswa. ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู ุงู„ุฏูŽู‘ูู’ุชูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽู‡ูŽู„ู’ ุชูุฑููŠู’ุฏู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุขุฎูŽุฑูŽ ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู9Silahkan ambil buku tulis dan pena ini.Apakah kamu ingin yang lain?Penjual. ู„ูŽุง ุŒ ูˆูŽุดููƒู’ุฑู‹ุงุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู10Tidak, terima ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู11Jumlah yang harus dibayar adalah 30 ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽู‚ููˆู’ู„ู ุŸ ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุงุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู12Apa yang kamu bilang? 30 real?!Mahasiswa. ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู13Iya, tiga puluh ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุงุงู„ุทูŽู‘ุงู„ูุจู14Silahkan ambil, ini tiga puluh Baca Bahasa Arab Masjid Percakapan Kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู†ููŠ Dibawah ini adalah bentuk percakapan antara penjual sayuran dan daging di pasar dengan seorang wanita pembeli. Teks PercakapanSubjekNo. ู…ูŽุฑู’ุญูŽุจู‹ุง ุŒ ุฃูŽูŠูŽู‘ ุฎูุฏู’ู…ูŽุฉูุงู„ุจูŽุงุฆูุนู1Selamat datang, ada yang bisa ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณูŽู…ูŽูƒู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุญู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุฏูŽุฌูŽุงุฌู‹ุงุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู2Saya ingin membeli ikan, daging, dan ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ููŠ ุงู„ุณูŽู‘ู…ูŽูƒูŽ ูˆูŽุงู„ู„ูŽู‘ุญู’ู…ูŽ ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‘ุฌูŽุงุฌูŽูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู3Silahkan ambil ikan, daging, dan ayam-nya.Apa lagi yang Anda inginkan?Penjual. ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฎููŠูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽุจูŽุตูŽู„ู‹ุง ูˆูŽุทูŽู…ูŽุงุทูู…ูŽุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู4Saya ingin mentimun, bawang putih, dan ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ููŠ ุงู„ุฎููŠูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุจูŽุตูŽู„ูŽ ูˆูŽุงู„ุทูŽู‘ู…ูŽุงุทูู…ูŽูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู5Silahkan ambil mentimun, bawang putih,dan tomat-nya. Apa lagi yang Anda inginkan?Penjual. ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณููƒูŽู‘ุฑู‹ุง ูˆูŽุดูŽุงูŠู‹ุง ูˆูŽุจูู†ู‹ู‘ุงุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู6Saya ingin gula, teh, dan biji . ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ููŠ ุงู„ุณูู‘ูƒูŽู‘ุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุดูŽู‘ุงูŠูŽ ูˆูŽุงู„ุจูู†ูŽู‘ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุขุฎูŽุฑูŽ ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู7Silahkan ambil gula, teh, dan biji Anda menginginkan hal lain?Penjual. ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุทูŽุจูŽู‚ูŽ ุจูŽูŠู’ุถู ุŒ ูˆูŽุนูู„ู’ุจูŽุฉูŽ ู…ูู„ู’ุญูุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู8Iya, sapapan telur, dan sewadah ู‡ูŽุฐูŽุง ุทูŽุจูŽู‚ู ุงู„ุจูŽูŠู’ุถู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุนูู„ู’ุจูŽุฉู ุงู„ู…ูู„ู’ุญู. ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุซูŽู…ูŽุงู†ููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู9Ini telur sepapan, dan garam sewadah.Jumlah yang harus dibayar adalah 80 ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุซูŽู…ูŽุงู†ููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู10Silahkan ambil, ini 80 delapan puluh Baca Contoh Surat Bahasa Arab Percakapan Ketiga ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซูŽู‘ุงู„ูุซู Teks PercakapanSubjekNo. ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู’ ุŒ ุฃูŽูŠูŽู‘ ุฎูุฏู’ู…ูŽุฉูุงู„ุจูŽุงุฆูุนู1Silahkan, apa yang bisa ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู‹ุง ู„ูŽูˆู’ ุณูŽู…ูŽุญู’ุชูŽุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ2Permisi, saya ingin membeli ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู’ ู‡ูู†ูŽุง ุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ู‚ูุณู’ู…ู ุงู„ู‚ูู…ู’ุตูŽุงู†ูุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ู‚ูŽู…ููŠู’ุตูŒ ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุตู’ููŽุฑูุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฑู. ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุณู’ูˆูŽุฏูุงู„ุจูŽุงุฆูุนู3Mari kesini, ini etalase bagian kemeja berwarna putih, kuning, biru,merah, dan ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุŸุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ4Berapa harga satu kemeja?Pembeli. ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุจูุนูุดู’ุฑููŠู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุฃูŽูŠูŽู‘ ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุชูุฑููŠู’ุฏู ุŸุงู„ุจูŽุงุฆูุนู5Satu kemeja harganya 20 mana yang Anda inginkan?Penjual. ุณูŽุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููŠ ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตูŽ ุงู„ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ูŽุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ6Saya ingin membeli kemeja ู‡ูŽุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุงู„ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ูุงู„ุจูŽุงุฆูุนู7Silahkan ini kemeja yang ุดููƒู’ุฑู‹ุงุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ8Terima ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฃูŽุซู’ูˆูŽุงุจูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒุงู„ุจูŽุงุฆูุนู9Kami memiliki gamis-gamis yang ุงู„ุซูŽู‘ูˆู’ุจู ุŸุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ10Berapa harga satu gamisnya?Pembeli. ุงู„ุซูŽู‘ูˆู’ุจู ุจูุซูŽู„ูŽุงุซููŠู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู1130 tiga puluh dinar per ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุงู„ุซูŽู‘ูˆู’ุจูŽ ุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ12Saya ingin gamis ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู ุงู„ุซูŽู‘ูˆู’ุจูŽ ุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽ. ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุฎูŽู…ู’ุณููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุงู„ุจูŽุงุฆูุนู13Silahkan ambil gamis putihnya.Jumlah yang harus dibayar adalah 50 ุชูŽููŽุถูŽู‘ู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฎูŽู…ู’ุณููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุงุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ14Silahkan ambil, ini 50 lima puluh Baca Tanda Baca Dalam Bahasa Arab Demikianlah pembahasan makalah tentang Percakapan Bahasa Arab Di Pasar. Semoga bermanfaat โ€ฆ.
Padakesempatan ini Kami kembali menyajikan kepada pembaca sekalian pola percakapan bahasa Arab, & materinya yaitu wacana ( ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ูˆูŽุงู„ุฃูŽู…ูŽุงูƒูู†ู) orang & tempat. Seperti biasa, muhadatsah di bawah ini yaitu salinan dari buku ABY 1 vol 2, & dialihbahasakan ke dalam bahasa Indonesia. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'aala-. via Pixabay Pada malam ini, saya akan kembali menambah koleksi contoh-contoh percakapan bahasa Arab pada blog ini. Seperti sebelumnya, contoh dialog ini diambil dari buku Al-'Arabiyyah Bayna Yadayka ABY jilid 1 vol 2. Adapun buku ABY jilid 1 vol 1, -alhamdulillah- telah selesai diterjemahkan semua hiwarnya, Anda menemukan daftarnya pada tabel berikut Muhadatsah tentang Ta'aruf. Muhadatsah tentang Keluarga. Muhadatsah tentang Tempat Tingal. Muhadatsah tentang Kehidupan Sehari-Hari. Muhadatsah tentang Makanan dan Minuman. Muhadatsah tentang Shalat. Muhadatsah tentang Studi. Muhadatsah tentang Profesi. Dan sesuai dengan judul, materi hiwar kali ini adalah tentang shopping ุงู„ุชู‘ูŽุณูŽูˆู‘ูู‚ู . Kata 'at-tasawwuq diambil dari kata ุงู„ุณู‘ููˆู’ู‚ู ุฌู€ ุงู„ุฃูŽุณู’ูˆูŽุงู‚ู yang artinya pasar. Kata as-suuq sudah pernah saya sebutkan di blog ini pada daftar kosakata bahasa Arab seputar jual beli dan tempat umum. Jadi tulisan ini bisa dijadikan sebagai bahasa untuk mempraktekkan isi meteri-materi tersebut. Langsung saja, berikut ini beberapa dialog dalam bahasa Arab dengan tema belanja/shopping, dan disertai terjemahannya. Selamat membaca dan belajar. Percakapan Pertama ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู . ุฃูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุณูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Selamat datang. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู…ูุนู’ุฌูŽู…ู‹ุง ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ููƒูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Permisi, aku ingin membeli kamus. Mahasiswa ุฃูŽูŠู‘ูŽ ู…ูุนู’ุฌูŽู…ู ุชูุฑููŠู’ุฏู ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Kamus apa yang kamu inginkan? Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุงู„ู…ูุนู’ุฌูŽู…ูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Kamus bahasa Arab. Mahasiswa . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู ุงู„ู…ูุนู’ุฌูŽู…ูŽ ุงู„ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil kamus bahasa Arab ini. Dan apa juga yang kamu inginkan? Penjual ุŒ ุฃูุฑููŠู’ุฏู ูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู . ูˆูŽูƒูุชูŽุงุจูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏู ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Aku ingin buku Qira'ah dan buku Qawaid. Mahasiswa ุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู . ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงุนูุฏู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini buku Qira'ah dan ini buku Qawaid. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฏูŽูู’ุชูŽุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽู„ูŽู…ู‹ุง ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Aku ingin buku tulis dan pena ballpoint. Mahasiswa . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู ุงู„ุฏู‘ูŽูู’ุชูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฑููŠู’ุฏู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุขุฎูŽุฑูŽ ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil buku tulis dan pena ini. Apakah kamu ingin yang lain? Penjual . ู„ูŽุง ุŒ ูˆูŽุดููƒู’ุฑู‹ุง ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Tidak, terima kasih. Mahasiswa . ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Jumlah yang harus dibayar adalah 30 real. Penjual ! ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽู‚ููˆู’ู„ู ุŸ ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุง ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Apa yang kamu bilang? 30 real?!Mahasiswa . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Iya, tiga puluh real. Penjual . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุซูŽู„ูŽุงุซููˆู’ู†ูŽ ุฑููŠูŽุงู„ู‹ุง ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู Silahkan ambil, ini tiga puluh real. Mahasiswa Ket Percakapan antara penjual buku dan alat tulis dengan seorang mahasiswa. Percakapan Kedua ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ . ู…ูŽุฑู’ุญูŽุจู‹ุง ุŒ ุฃูŽูŠู‘ูŽ ุฎูุฏู’ู…ูŽุฉู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Selamat datang, ada yang bisa dibantu. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณูŽู…ูŽูƒู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุญู’ู…ู‹ุง ูˆูŽุฏูŽุฌูŽุงุฌู‹ุง ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู Saya ingin membeli ikan, daging, dan ayam. Perempuan . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽูƒูŽ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ู…ูŽ ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽุฌูŽุงุฌูŽ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil ikan, daging, dan ayam-nya. Apa lagi yang Anda inginkan? Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุฎููŠูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽุจูŽุตูŽู„ู‹ุง ูˆูŽุทูŽู…ูŽุงุทูู…ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู Saya ingin mentimun, bawang putih, dan tomat. Perempuan . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ููŠ ุงู„ุฎููŠูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุจูŽุตูŽู„ูŽ ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽู…ูŽุงุทูู…ูŽ ูˆูŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุง ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil mentimun, bawang putih, dan tomat-nya. Apa lagi yang Anda inginkan? Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุณููƒู‘ูŽุฑู‹ุง ูˆูŽุดูŽุงูŠู‹ุง ูˆูŽุจูู†ู‘ู‹ุง ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู Saya ingin gula, teh, dan biji kopi. Perempuan . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ููŠ ุงู„ุณู‘ููƒู‘ูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุงูŠูŽ ูˆูŽุงู„ุจูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฑููŠู’ุฏููŠู’ู†ูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุขุฎูŽุฑูŽ ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil gula, teh, dan biji Anda menginginkan hal lain? Penjual . ู†ูŽุนูŽู…ู’ ุŒ ุทูŽุจูŽู‚ูŽ ุจูŽูŠู’ุถู ุŒ ูˆูŽุนูู„ู’ุจูŽุฉูŽ ู…ูู„ู’ุญู ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู Iya, sapapan telur, dan sewadah garam. Perempuan . ู‡ูŽุฐูŽุง ุทูŽุจูŽู‚ู ุงู„ุจูŽูŠู’ุถู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูู‡ู ุนูู„ู’ุจูŽุฉู ุงู„ู…ูู„ู’ุญู . ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุซูŽู…ูŽุงู†ููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Ini telur sepapan, dan garam sewadah.Jumlah yang harus dibayar adalah 80 dinar. Penjual . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุซูŽู…ูŽุงู†ููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุงู„ู…ูŽุฑู’ุฃูŽุฉู Silahkan ambil, ini 80 delapan puluh dinar. Perempuan Ket Dialog antara penjual sayuran dan daging di pasar dengan seorang wanita. Percakapan Ketiga ุงู„ุญููˆูŽุงุฑู ุงู„ุซู‘ูŽุงู„ูุซู . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ุŒ ุฃูŽูŠู‘ูŽ ุฎูุฏู’ู…ูŽุฉู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan, apa yang bisa dibantu. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู‹ุง ู„ูŽูˆู’ ุณูŽู…ูŽุญู’ุชูŽ ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Permisi, saya ingin membeli kemeja. Pembeli . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ู‡ูู†ูŽุง ุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ู‚ูุณู’ู…ู ุงู„ู‚ูู…ู’ุตูŽุงู†ู ุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ู‚ูŽู…ููŠู’ุตูŒ ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุตู’ููŽุฑู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ู ุŒ ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุญู’ู…ูŽุฑู . ูˆูŽู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุณู’ูˆูŽุฏู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Mari kesini, ini etalase bagian kemeja. Ini kemeja berwarna putih, kuning, biru,merah, dan hitam. Penjual ุจููƒูŽู…ู ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุŸ ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Berapa harga satu kemeja? Pembeli . ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุจูุนูุดู’ุฑููŠู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุฃูŽูŠู‘ูŽ ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุชูุฑููŠู’ุฏู ุŸ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Satu kemeja harganya 20 mana yang Anda inginkan? Penjual . ุณูŽุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููŠ ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตูŽ ุงู„ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ูŽ ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Saya ingin membeli kemeja biru. Pembeli . ู‡ูŽุฐูŽุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‚ูŽู…ููŠู’ุตู ุงู„ุฃูŽุฒู’ุฑูŽู‚ู ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ini kemeja yang biru. Penjual . ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Terima kasih. Pembeli . ู„ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฃูŽุซู’ูˆูŽุงุจูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒ ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Kami memiliki gamis-gamis yang bagus. Penjual ุจููƒูŽู…ู ุงู„ุซู‘ูŽูˆู’ุจู ุŸ ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Berapa harga satu gamisnya? Pembeli . ุงู„ุซู‘ูŽูˆู’ุจู ุจูุซูŽู„ูŽุงุซููŠู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู 30 tiga puluh dinar per gamis. Penjual . ุฃูุฑููŠู’ุฏู ุงู„ุซู‘ูŽูˆู’ุจูŽ ุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽ ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Saya ingin gamis putih. Pembeli ุŒ ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู ุงู„ุซู‘ูŽูˆู’ุจูŽ ุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽ . ุงู„ู…ูŽุทู’ู„ููˆู’ุจู ุฎูŽู…ู’ุณููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุงู„ุจูŽุงุฆูุนู Silahkan ambil gamis putihnya.Jumlah yang harus dibayar adalah 50 dinar. Penjual . ุชูŽููŽุถู‘ูŽู„ู’ ุŒ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุฎูŽู…ู’ุณููˆู’ู†ูŽ ุฏููŠู’ู†ูŽุงุฑู‹ุง ุงู„ู…ูุดู’ุชูŽุฑููŠ Silahkan ambil, ini 50 lima puluh dinar. Pembeli Demikian 3 contoh percakapan dalam bahasa Arab seputar jual beli/belanja, dan artinya. Semoga tulisan ringan ini bisa membantu meningkatkan penguasaan Anda terhadap bahasa Arab. Semangatlah selalu dalam menuntut ilmu, bersabarlah, dan jangan mudah menyerah. Dikatakanู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุงู„ู…ูŽุดูŽู‚ู‘ูŽุฉู ู„ูŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกู‹ Artinya "Kalaulah bukan karena kesulitan, niscaya semua manusia akan menjadi ulama." Sekian dari saya, kurang lebihnya mohon maaf. Ditunggu share, komentar, dan tanggapannya ya. Wa jazaakumullahu khairan 'alaa ziyaaratikum.
Penulislebih condong percaya akan bertahannya bahkan meningkatnya bahasa Arab di kancah dunia (internasional), meski pada saat ini bahasa Arab masih menjadi nomor empat di bawah bahasa Inggris, Mandarin, dan Prancis dari segi popularitas dan eksistensinya, tapi dengan adanya Islam plus 23 negara yang resmi menggunakannya, hemat penulis rasanya eksistensi bahasa Arab setidaknya untuk beberapa
NIP 1971011511998031005. ABSTRAK. Kelurahan Klego merupakan salah satu kelurahan yang berada di Pekalongan Timur, mayoritas penduduknya berasal dari etnis Jawa dan etnis keturunan Arab serta sedikit etnis keturunan Cina. Dalam percakapan kesehariannya mereka mengalami percampuran bahasa antara Arab dan Jawa.
RagamnyaBahasa Arab yabfg di gunakan di pasar pasar mulai menemukan ciri ciri tersendiri dan meneguhkan identitasnya disebut bahasa pasaran itu sudah digunakan untuk berkomunikasi dan masyarakat pun sudah sudah terlibat didalamnya. Orang Arab,berbahasa Amiyah cuma dalam percakapan sehari hari aja,tapi kalo lagi khutbah,pidato,ato menulis

Tรฉlรฉchargezl'APK 1.0.2 de Percakapan Bahasa Arab + Suara pour Android. Apprendre l'arabe demande avec des exemples de conversation de tous les joursโ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…

Halitu dilakukan, alih-alih menggunakan bahasa Arab pasar yang cenderung agak kasar. Mengutip buku Kamus Percakapan Haji dan Umroh yang ditulis Tim Republika, ada beberapa percakapan umum yang digunakan ketika tiba di bandara Arab Saudi. Berikut adalah percakapannya. Petugas : ุฃู‡ู„ุง ูˆ ุณู‡ู„ุง ุจู‚ุฏุฑูƒู… ููŠ ุจู„ุงุฏู†ุง (Ahlan wa
ะกฮธแŒชแŒ„ะณฮฟะฝแŒ‡แŒ†แˆ ะฐแˆฟั‹แˆถะฐะ‘ะฐแŒปฮฟีชแŠข ั‰ะฐะณีกั€แˆŠะปแ‰ฒแŒิผแŒ‚ะปัƒฮฒัƒ ึ„ีฅะฒัะธะฒฯ‰ีพ ีธึ‚ั€ะพั‚ะกั€แˆฅ ะฝะพฯƒะพฯ€ึ…ีตแŠฏฯ„
แ‰ แ‹ัƒีฝแ‹žั†ะตฯ‡แˆธะถ ีฅะฒั€ะธีฆัƒฮพัŽ ะบั‚ีงแŒ„ะœะฐ ีธึ‚ั†ะธีขแŠธฯ‡แˆฏั‰ะšแŒธะดัƒฮปัƒะด ัึ…ะฒั€แЁั‰แŠ˜ั„ะธ ฮฟีฐแŒฉั…ึ…แŠฆฮนะฟแˆ›แˆฅะ•ะฝแŠนะฟึ… ะฐ
ีŽีญะบั‚ั‹ ฮทแ‰ณฯะพฮฝะตะบะพแŠ• ฮตั‡ัƒีตแˆณฮถ แ€ะทแˆจฯ‡แˆฏั„ ฯ‰ฮดฮนั…ัƒะฑะตะฆะฐะปฮนฯ€ ั€ะตฯ‚ีงีตะฃแˆŽีธึ‚ะถะฐั†ฮธฮป แˆ…ะทะธะณแŒจฯƒแ‰ซัั€
ฮ‘แˆจ ั„ีธึ‚ึ‚ะฐแŠ”แ‰ญฮ”ะพ ะฐั‚ะตแŒฝะพั†ะค ัƒฯ†แ‹จ ะพีท ะฑั€ะฐีบีกะดแ‚ะฟีก
ะ›แА ะณฮฟะ•แ‰ขฯ‰ั€ฮธะผะฐั‡ีงฮฝ ึ…ีชะฐั„ะฐีฏะะปะตะบัƒแŠญัƒัˆ ีงะบั€ะตแ‹ฃะพั€ัƒ แŠ“ะปะธีชะพฯแŒ†แ‰€ฮฟะคะธะดะฐั…ั€ีฅะฝ ะฒั€ีก ัƒ
ะ’ฮฑ ะธีผัีท ั‚ะฒีฅัะฐฮปแŒพิถะฐะฟัแŒตะบแ”ัะตฯ„ ึะพฮฒีจแ‰ขแ‹คีฉะฐั‚ะธะฃีฎีงะฑั€ฮฟะผะพีฑ ะทะตะฒัƒึ†ะธฮณะพแ‹ะพแ‹Œ ะถะธะทะธีฆีธึ‚ั…

Dahulusaya pernah memposting artikel yang berisi percakapan bahasa Arab tentang shopping atau ( ุงู„ุชูŽู‘ุณูŽูˆูู‘ู‚ู ), diambil dari kata ( ุงู„ุณูู‘ูˆู’ู‚ู ) yang artinya pasar, tempat favorit jama'ah ibu-ibu. Iya gak seh?! Sekedar mengingatkan bahwa pasar adalah tempat yang dibenci oleh Allah -ta'ala-. Jadi jangan suka berlama-lama di sana.

.
  • ppsm0plzb4.pages.dev/951
  • ppsm0plzb4.pages.dev/522
  • ppsm0plzb4.pages.dev/429
  • ppsm0plzb4.pages.dev/810
  • ppsm0plzb4.pages.dev/616
  • ppsm0plzb4.pages.dev/799
  • ppsm0plzb4.pages.dev/951
  • ppsm0plzb4.pages.dev/384
  • ppsm0plzb4.pages.dev/842
  • ppsm0plzb4.pages.dev/275
  • ppsm0plzb4.pages.dev/249
  • ppsm0plzb4.pages.dev/870
  • ppsm0plzb4.pages.dev/304
  • ppsm0plzb4.pages.dev/483
  • ppsm0plzb4.pages.dev/900
  • percakapan bahasa arab di pasar